Suad Ali, statsvetare som har arbetat med migrationsfrågor på FN:s flyktingorgan UNHCR, Utrikesdepartementet och Migrationsverket, debuterar som författare med romanen “Dina händer var fulla av liv”. I torsdags kväll bjöd Rinkeby Folkets Hus in till ett samtal om boken.

Barakat Ghebrehawariat, känd som demokratiagent och, vän till Suad Ali modererar samtalet som berörde diverse samtalsämnen kring det litterära skapandet, skrivprocessen samt utmaningar längs vägen. Publiken var begränsad till 50 personer på grund av rådande omständigheter. Trots det var intresset stort hos åhörarna som fick möjligheten att ställa frågor samt få sin bok signerad efter det timmeslånga boksamtalet.

Debutromanen “Dina händer var fulla av liv” har Suad Ali arbetat med under en femårsperiod. Och när moderatorn frågar hur det känns att boken äntligen är släppt svarar hon:
 – Det känns konstigt att lämna ifrån sig den.

När boken är ute är den inte din längre.

Men hon tror på en hälsosam distans och lutar sig på ett tips hon fått från författaren Jonas Hassen Khemiri.
 – När boken är ute är den inte din längre.

Suad Ali bestämde sig tidigt i skrivprocessen för att porträttera en kvinna innan, under och efter en konflikt. Huvudkaraktären, Nora, genomgår en transformering från ett privilegierat liv i Somalia, till flykt och sist ett nytt och annorlunda liv i Sverige. Kvinnor på flykt är en verklighet Ali haft en förstahandsupplevelse till genom sitt yrkesliv där hon agerat flyktingkvotsexpert hos Migrationsverket. Nora var därmed skriven med inspiration från kvinnor som hon mött i Somalia. Ali upplever att det är en verklighet som det skrivs sällan om och att det är en bild hon saknat. En bild som är viktig att skildra.

Boken innehåller såväl enstaka ord men även längre uttryck på somaliska.

Ghebrehawariat indikerade att romanen skulle kunna ge perspektiv till andra som inte delar samma verklighetsbild.
 – Om man tycker att det är ett nytt perspektiv visar det hur snäv litteraturen är. Den starka somaliska kvinnan är en självklar bild jag har.

Boken innehåller såväl enstaka ord men även längre uttryck på somaliska. Ali blir tillfrågad varför hon valt att göra så utan att översätta till svenska eller skriva ihop en ordlista.
 – Jag vill hellre att det skall vara flyt i texten.

Detta med inspiration från Chimamanda Ngozi Adichie roman En halvgul sol, som hon menar är en av de bästa böckerna hon har läst.

Suad Ali har länge drömt om att skriva en bok. För att förverkliga sin dröm gick hon två skrivarkurser, vilket hon rekommenderar till andra som har litterära ambitioner.
 – Jag visste ej om jag gjorde rätt eller fel.

Skapandet skall vara fritt. Därför är det viktigt att respektera sin process. 

Men vägledning i form av kurser hjälpte Ali i skapandet av komplexa och multidimensionella karaktärer. Karaktärerna kartlagde hon ut var för sig på detaljnivå med hjälp av post-it lappar. Dessa lärde hon känna mer och mer längre in i skrivandet.
 – Till slut känns det som att de är på riktigt.

Men Ali fann svårigheter i att bryta av karaktärerna.
 – Jag vill att det ska gå bra för alla.

Angående sin egen skrivprocess berättar författaren att denna krävde avskärmning från verkligheten.
 – Skapandet skall vara fritt. Därför är det viktigt att respektera sin process. 

Ali skriver som bäst när hon sitter själv, på ett café, eller i en stuga ute i skogen utan täckning. Utmaningar med skrivandet var att hantera en stor mäng text, hitta på och fantisera en ny värld samt att hitta tid till att skriva. Då är det viktigt med disciplin.
 – Ge skrivandet tid och schema, råder Ali.

En av de avslutande frågorna från publiken var mer av ett konstaterande och bad Suad Ali att inse vilken tyngd och betydelse debutromanen kommer att ge hela Sverige som stort. Hon tackar och svarar:
 – Jag ser det ej så. Jag har inte med avsikt att förändra. Om man skall skapa skall man ej skapa för någon annan.

Angående en uppföljare till “Dina händer var fulla av liv” så låter Ali tveksam.
 – Jag tror att Nora har gjort sitt.

Maryan Bouraleh
Bild: Sagal Omar
Print Friendly, PDF & Email
Lämna ett svar
You May Also Like

Nyhetsbyrån Järva – todobbaadkii ina dhaafay

Vecka 24. Här kommer en nyhetssammanfattning på somaliska av vad Nyhetsbyrån Järva har rapporterat om under veckan som gått. Redaktör är Fatuma Abdullahi Mohamed.

Tjejer kan prova att spela fotboll på Rinkebystråket

Igår anordnade Familjebostäder och Kista SC fotboll för tjejer på en uppblåsbar fotbollsplan uppe på Rinkebystråket. Och nu på fredag blir det fotboll igen.

Den 8 mars är det alltid fest på Glömmingegränd 31

I Tensta firades den internationella kvinnodagen traditionsenligt med tal och poesi och massor att äta. När Tensta-Hjulsta Kvinnocenter bjöd på fest var det fullsatt. 

Flera möten i Järva ställs in på grund av Coronaviruset

Flera planerade event i Järva ställs in. Föreningsdagen i Tensta centrum blir inte av, Öppet Hus i Kista folkhögskola inte heller och fredagsbönen i Kista är inställd imorgon.